• Page:
  • 1

TOPIC:

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #1

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 4755
Bonsoir,

Le libellé du champ "NICK" (nickname en anglais) a été traduit en français par « Surnom ».

Selon mon dictionnaire Larousse :

Surnom = nom ajouté ou substitué au nom propre d'une personne ou d'une famille.
Sobriquet = surnom donné le plus souvent par dérision.
Diminutif (du prénom) = qui diminue ou atténue le sens d'un mot, qui comporte une nuance de petitesse, d'atténuation et de familiarité.
Pseudonyme = nom d'emprunt utilisé par quelqu'un qui veut dissimuler son identité.
Alias = autrement dit

Question :
1- mon prénom est Jacqueline
Laquelle des définitions ci-dessus est la plus appropriée pour « Jackie » ?
Laquelle des définitions ci-dessus est la plus appropriée pour « Kikine » ?
2- mon nom est Gazaille dit St-Germain
mon nom de famille est Gazaille
Laquelle des définitions ci-dessus est la plus appropriée pour « St-Germain » ?

Équipe ! Bonne réflexion !

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by Jackie.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #2

  • ToyGuy
  • ToyGuy's Avatar
  • Offline
  • Moderator
  • Moderator
  • Live like it's Christmas every day - Santa Stephen
  • Posts: 4925
Perhaps you should ask here: www.afgs.org/
and review: www.familysearch.org/learn/wiki/en/France_Names,_Personal

IMO, Jackie is definitely a nickname.
Santa Stephen the Fabled Santa
Latest webtrees at MyArnolds.com
Hosted by webtreesonline.com , a division of GeneHosts LLC
MacOS 10.6.8, Apache 2.2+, PHP 5.4.16, MySQL 5.5.28

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #3

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 4755
Hi Stephen,

Jackie is a nickname in Engllsh but it does not fit the definition of « surnom » in French. As webtrees displays the French word « surnom » for NICK, (which I think is incorrect but I may be wrong), it creates confusion to French users.
In French, Jackie is a « diminutif » du prénom not a « surnom ». Therefore, a French user will never think it should be entered in the field labelled « surnom » [NICK]. Where an English user will enter it.

EDIT = e.g. Jean Dupont limped so people called him Jean Dupont Le Boiteux or simply Jean LeBoiteux. (John The Lame). This is what is a « surnom » in French. A name added to, or replacing a name (family name).
But some people would also call it an « alias ». There is no field for « alias » in webtrees GUI. So, where should we enter this "name"?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by Jackie.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #4

  • louis
  • louis's Avatar
  • Visitor
  • Visitor
Bonjour Jackie,
En allant dans la simplicité (à mon avis),
Jackie = diminutif
Kikine = sobriquet
Maintenant pour ton Nom de famille, c'est déjà plus compliqué dans la mesure ou il faudra chercher dans l'origine du nom et Gazaille => St Germain il ne semble pas y avoir de racine commune. Ton exemple de "Dupont" est peut-être la réponse.
@+
Louis

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #5

  • phicome
  • phicome's Avatar
  • Visitor
  • Visitor
D'accord avec Louis :
- Jackie = diminutif
- Kikine = sobriquet

Alias : exemple : Jean-Philippe Smet alias Johnny Halliday. Certains passeports mentionnent "dit" à la place d'alias.
"dit" est un surnom : Pépin (dit) le Bref. "dit" est souvent remplacé par des guillemets-doubles-quotes. Le surnom est souvent à l'origine des patronymes (Le quelque-chose)

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #6

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 4755
Bonjour,

@ Louis et Philippe, oui, je suis d'accord avec vous.

Jackie = diminutif
Kikine = sobriquet
Gazaille = nom de famille
Saint-Germain = alias (ou selon les nouvelles normes GEDCOM un "également connu sous" [AKA]

Vos réponses me confirment que les généalogistes Français comprennent les définitions comme les généalogistes Québécois. Par conséquent, traduire "Nickname" par "Surnom" est incorrect. Ceci existe dans d'autres logiciels de généalogie que webtrees. Selon moi, "Nickname" devrait être traduit par "Diminutif ou Sobriquet". C'est cela qui doit être entré dans ce champ NICK, et non le « Surnom ». Le « Surnom » doit être entré dans le champ « également connu sous » = AKA; car ALIA est obsolète.

Stephen m'a envoyé une image de son interface de saisie qui est différente de la mienne. Afin d'avoir la même interface de saisie que lui, je dois paramétrer une option de configuration. Mais je ne sais pas laquelle, ou à tout le moins, je ne la trouve pas. Avez-vous une interface de saisie comme celle de Stephen ou comme la mienne ?




Attachments:

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by Jackie.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #7

  • ToyGuy
  • ToyGuy's Avatar
  • Offline
  • Moderator
  • Moderator
  • Live like it's Christmas every day - Santa Stephen
  • Posts: 4925
Jackie, As enclosed in my reply to your offline inquiry, but now for the benefit of the forum users:

Administration > Family Trees > Your tree > Edit options tab > Advanced fact settings > Advanced name facts
Edit field to display "NICK,_AKA" and SAVE

It is this configuration field where you can also add _HEB, ROMN, FONE and other possible NAME tags.
According to the standard, AKA is defined as "also known as, alias, etc." and replaces ALIA
"Alias Names:
One or two systems used the ALIAs tag for representing multiple names. This form is not supported
in the GEDCOM Standard version 5.5. "
Santa Stephen the Fabled Santa
Latest webtrees at MyArnolds.com
Hosted by webtreesonline.com , a division of GeneHosts LLC
MacOS 10.6.8, Apache 2.2+, PHP 5.4.16, MySQL 5.5.28

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by ToyGuy.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #8

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 4755
Hi Stephen,

Wow ! I am really a newbie to webtrees.. I still learn more and more about it.

But I should say that the help text (in French) does not provide the same precisions as you now do. So, most likely this French translation has to be reviewed. IMHO, it must include _AKA. I have seen this option before but always thought it was only for _HEB, ROMN and FONE. I did not understand it was for _AKA too.

Thank you very very much Stephen. :-))

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by Jackie.
Do you need a web hosting solution for your webtrees site?
If you prefer a host that specialises in webtrees, the following page lists some suppliers able to provide one for you: 

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #9

  • ToyGuy
  • ToyGuy's Avatar
  • Offline
  • Moderator
  • Moderator
  • Live like it's Christmas every day - Santa Stephen
  • Posts: 4925
NP. No matter what the skill level, we all learn every day, enhanced with this terrific forum.
BTW, the tag is "_AKA". Be sure to enter it with the underscore.
Santa Stephen the Fabled Santa
Latest webtrees at MyArnolds.com
Hosted by webtreesonline.com , a division of GeneHosts LLC
MacOS 10.6.8, Apache 2.2+, PHP 5.4.16, MySQL 5.5.28

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #10

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 4755
Stephen, I am so glad to learn this. This will solve my problem of entering names.
The bad side of it is that I will have now to go throught all individuals of my family trees and correct their names. :-(
But this huge task worths it. Thank you again, you make my day!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #11

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 4755
Bonjour,

I have just noticed that the label of this field in French is also incorrect (IMO). It should be « Nom dit » or « Alias ». I have never heard any genealogist using « Nom d'usage » to describe a « Nom dit » or an « Alias » or a « Également connu sous ». Perhaps, it is correct in France (?) but not in Quebec!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #12

  • ToyGuy
  • ToyGuy's Avatar
  • Offline
  • Moderator
  • Moderator
  • Live like it's Christmas every day - Santa Stephen
  • Posts: 4925
Nom d'usage is the same terminology used by several respected French-designed and produced genealogy software programs (like Heredis). Surely this must a reasonable interpretation? AKA, or "Also Known As" means to me the name that another person may use to refer to another, hence the Nom d'usage.
Santa Stephen the Fabled Santa
Latest webtrees at MyArnolds.com
Hosted by webtreesonline.com , a division of GeneHosts LLC
MacOS 10.6.8, Apache 2.2+, PHP 5.4.16, MySQL 5.5.28

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #13

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 4755
Stephen, thanks for this precision. As I said perhaps it is correct in fr but for my fr_CA, I will change it.

www.legislation.cnav.fr/doc/idenas/rdtec...TECI_FRDTO_NAMEU.htm

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by Jackie.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #14

  • klinr
  • klinr's Avatar
  • Visitor
  • Visitor
Bonjour,

D'accord avec Louis et Phicome pour le diminutif et sobriquet (ou petit nom).
Pour le nom de famille avec le dit, comme Gazaille dit St Germain, c'est plus compliqué.
C'est presque une variante.
J'ai étudié Fissiau dit Laramée. Au départ de France vers 1700, c'est Fissiau et Laramée est un surnom. (Rajouté au Québec)

Bon, cela se complique quand le surnom devient le nom au fil du temps.

Jean-Michel

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Surnom, Sobriquet, Diminutif, Pseudonyme 8 years 6 months ago #15

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 4755
Bonjour Jean-Michel,

Merci de votre commentaire. Il vient confirmer ce qu'est un "Surnom", exactement ce que je pense. Par conséquent, un surnom n'est pas un "nickname". Les logiciels français de généalogie comme Hérédis affichent le libellé « Surnom » pour la balise NICK et selon mon humble opinion, ils ont tort. Mais ils sont les "experts", alors ils sont plus crédibles que moi.

De toutes façons, j'ai réglé mon problème avec mon fichier de langue fr_CA.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Page:
  • 1
Powered by Kunena Forum