- Posts: 4787
Question Syntaxe lieux webtrees pour affichage GoogleMaps
- caron
- Topic Author
- Visitor
je voudrais savoir si la syntaxe que j'utilise pour désigner un lieu est bonne pour webtrees:
j'ai 7 niveaux du plus petit au plus grand , par exemple:
lieu-dit, ville, Code Postal, Département, Région, Pays, Continent (je n'utilise que rarement le lieu-dit)
Clichy-La-Garenne, 92110, HAUTS DE SEINE, Ile-de-France, FRANCE, Europe
car je n'arrive pas a voir une ville sur GoogleMaps.
Merci
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- louis
- Visitor
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Jackie
- Offline
- Platinum Member
Il ne faut mettre de virgule entre le nom de commune et le code Insee et aucun continent.
Dans webtrees, les lieux sont classés dans cet ordre: Ville Insee, Département ou District, Région ou Etat, Pays
Vous pouvez ajouter des niveaux de lieux (max. 9), mais ce sont plutôt vers le "plus petit endroit" si je puis m'exprimer ainsi. Autrement dit :
adresse civique, lieux-dits, commune Insee, département, région, pays.
Reprenant votre exemple :
Clichy-La-Garenne [strike]92110[/strike], HAUTS-DE-SEINE 92110, Ile-de-France, FRANCE[strike], Europe[/strike]
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Jackie
- Offline
- Platinum Member
- Posts: 4787
Pour voir un lieu sur Google Maps, il faut que les champs latitude et longitude soit informés.
Malheureusement, la page du module Google Maps sur le wiki français, n'est pas encore traduite.
La page en anglais :
wiki.webtrees.net/Google_Map_module
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Roland
- Visitor
Pour Google Maps, le premier niveau doit être le pays (l'état). Ce devrait donc être France ou FRA me semble-t-il. De plus Google Maps ne prend en compte que quatre niveaux. Et encore faut-il que les niveaux précédents aient été définis.
Donc les exemples deviennent:
- lieu-dit, ville Code Postal, Département, Région, Pays
- Clichy-La-Garenne, HAUTS DE SEINE 92110, Ile-de-France, FRANCE
Il me semble qu'il est aussi déconseillé d'écrire le nom des villes en majuscules.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Jackie
- Offline
- Platinum Member
- Posts: 4787
merci de me corriger. Je pense également que les lieux doivent utiliser les minuscules (sauf la première lettre) mais je ne suis pas certaine.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Jackie
- Offline
- Platinum Member
- Posts: 4787
Faut-il écrire :
Clichy-la-Garenne, Hauts-de-Seine 92110, Île-de-France, France
ou ?
Clichy-la-Garenne 92024, Hauts-de-Seine, Île-de-France, France
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Roland
- Visitor
Tout compte fait, je crois que rien n'oblige à écrire en minuscules mais que c'est plutôt un usage ou une convention tacite.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Roland
- Visitor
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Jackie
- Offline
- Platinum Member
- Posts: 4787
J'ai reçu le message ci-dessous de Nigel :
En résumé, bien qu'il dise que l'exemple de caron (message #1) soit tout à fait en accord avec les niveaux de lieux de webtrees et de Google Maps, il enregistrerait l'information du code postal (ou tout autre code) dans le champ adresse (balise ADDR) plutôt que dans le champ lieu (balise PLAC). Le champ lieu serait "Clichy-la-Garenne, Hauts-de-Seine, Île-de-France, France". Il ajoute également que neuf niveaux de lieux sont possibles avec Google Maps en autant que les champs latitude et longitude soient informés.
A couple of things from me on the above topic from the forum:
1 - Just my opinion, but I would say that "Clichy-la-Garenne 92024, Hauts-de-Seine, Île-de-France" and anything like that (using those codes) is a Postal address, not the description of a "Place". So I would put this in the ADDR tag, but in PLAC (which Google Maps uses) I would put "Clichy-la-Garenne, Hauts-de-Seine, Île-de-France"
2 - I think Roland said somewhere that Google Maps is limited to 4 levels. That is not correct. AT least 9 can be used - IF everything is configured correctly.
3 - "Caron" originally asked if "Clichy-la-Garenne, 92110, Hauts de Seine, Ile-de-France, FRANCE, Europe" was correct for webtrees and Google Maps.
The technical answer is "Yes", because anything can be used, providing the GM place table (in the databse) has all the corresponding coordinates for each place at that level. I say technically because that is true, but I would not advise this structure, mainly for the reason in #1 above.
Nigel
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- julianito
- Visitor
D'après ce que dit Nigel, le code (postal ou INSEE) ne devrait pas apparaitre sur une balise PLAC, bien que cela puisse être toléré.
Cependant si l'on utilise les fichiers GMAP .csv pour la france, on n'a pas le choix puisque tous les codes INSEE sont présents dans l'intitulé
de la commune.
Ne serait-ce pas plus simple à ce moment de refaire un lot de fichiers .csv sans ces codes INSEE, pour éviter tous ces problèmes de lieux
avec GoogleMap.
@Nigel:
Hi Nigel
French googlemap .csv files proposed on add-on area are using INSEE code for each town, isn't it easier to remove all of them (codes)
to avoid such problems with place location? (I don't know if there exists the same system for some other country...)
Julien
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- louis
- Visitor
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Jackie
- Offline
- Platinum Member
- Posts: 4787
OUI, il y a eu des changements, on est passé de API2 à API3 et l'exploration des rues (street view).
EDIT : désolée, le passage de API2 à API3 ne concerne pas v1.1.0 à v1.1.1 mais v1.0 à v1.1
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Jackie
- Offline
- Platinum Member
- Posts: 4787
En lisant (en diagonale) la page du wiki anglais Module Google Maps, il semble y avoir possibilité de "glisser-déposer" "drag and drop" le marqueur rouge, puis enregistrer les coordonnées du lieu.
Mais je vous avoue que je n'ai pas encore eu le temps de lire cette page au complet et encore moins la traduire. Cette tâche me semble être de plus en plus urgente.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- phicome
- Visitor
julianito wrote: D'après ce que dit Nigel, le code (postal ou INSEE) ne devrait pas apparaitre sur une balise PLAC, bien que cela puisse être toléré.
Cependant si l'on utilise les fichiers GMAP .csv pour la france, on n'a pas le choix puisque tous les codes INSEE sont présents dans l'intitulé de la commune.
Ne serait-ce pas plus simple à ce moment de refaire un lot de fichiers .csv sans ces codes INSEE, pour éviter tous ces problèmes de lieux avec GoogleMap.
Je n'ai pas de problème avec le code INSEE. Toutefois, j'ai fabriqué un fichier CSV de l'ensemble des communes de France, avec la base INSEE et donc avec le code. Ce fichier est relativement propre. Je peux le mettre à disposition avec et sans code INSEE. Cela ne devrait pas être très sorcier.
Je dis relativement propre, car, pour reprendre l'exemple précédent :
Clichy-la-Garenne 92024, Hauts-de-Seine, Île-de-France, France est différent de
Clichy la Garenne 92024, Hauts-de-Seine, Île-de-France, France et de
Clichy-la-Garenne 92024, Hauts de Seine, Île-de-France, France ou de
Clichy-la-Garenne 92024, Hauts-de-Seine, Île de France, France
Il faut que le lieu webtrees et le lieu figurant dans le fichier csv soit strictement identique.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Jackie
- Offline
- Platinum Member
- Posts: 4787
Quelle est l'orthographe officielle ?
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- phicome
- Visitor
Jackie wrote: Quelle est l'orthographe officielle ?
Normalement :
Clichy-la-Garenne 92024, Hauts-de-Seine, Île-de-France, France
Sur mon site :
Clichy la Garenne 92024, Hauts de Seine, Île-de-France, France
Cela vient de la façon dont mon logiciel de généalogie indique les lieux à partir de sa propre table. Et je connais bien cet endroit : J'y suis né.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Jackie
- Offline
- Platinum Member
- Posts: 4787
Selon moi, il faut utiliser l'orthographe officielle.
Sur le site du gouvernement du Québec, nous avons accès à la liste officielle de tous les lieux, service de "Toponymie"; peut-être avez-vous la même chose en France ?
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- phicome
- Visitor
Jackie wrote: Selon moi, il faut utiliser l'orthographe officielle.
Pas d'importance. Il faut que les coordonnées du lieu soient exactes. J'ai des communes depuis longtemps disparues, et rattachées à d'autres. Je les enregistre avec leur libellé et le code INSEE de la commune actuelle. Aucun problème.
Exemple : Les Loges
Rattachée à Coudrecieux en 1807.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- julianito
- Visitor
J'en reviens au fichiers .csv disponibles: SI on les utilise, il faut respecter l'orthographe qu'ils contiennent.
Pour Clichy la Garenne, ça a l'air d'être particulier justement car la commune s'appelle Clichy sur le site de l'INSEE
et dans le fichier places-France.csv il n'y a bien que:
3 FRA ÃŽle-de-FRA Hauts-de-Seine Clichy 92024 E2.3000 N48.9000 13
Donc pour que le lieu soit reconnu automatiquement il faudrait utiliser des balises:
PLAC Clichy 92024, Hauts-de-Seine, Île-de-France, France
Julien
EDIT:Hauts-de-Seine, merci phicome
Please Log in or Create an account to join the conversation.