• Page:
  • 1

TOPIC:

Need help English Family Relationship 9 years 3 months ago #1

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum
  • Platinum
  • Posts: 4725
Hi,

I have to translate some "English" relationship terms into French and I want to be sure to find the exact equivalent. Using the Genealogy Relationship Chart , I couldn't find "great nephew/niece" ( launchpad serie No. 2144 )

Would anyone tell me what row and column of the chart, is what webtrees named "great nephew/niece" ?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Re: Need help English Family Relationship 9 years 3 months ago #2

  • norwegian_sardines
  • norwegian_sardines's Avatar
  • Offline
  • Gold
  • Gold
  • Posts: 1716
I was never a fan of these charts and the relationships they name, however this being said, I think you can use "Great Grand (Niece or Nephew)".
Ken

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Re: Need help English Family Relationship 9 years 3 months ago #3

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum
  • Platinum
  • Posts: 4725
Hi,

That's was I thought but was not sure. Thanks for you reply. :-)

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Re: Need help English Family Relationship 9 years 3 months ago #4

  • fisharebest
  • fisharebest's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Posts: 13364
A niece/nephew is your sibling's child
A great-niece/nephew is your sibling's grandchild
A great-great-niece/nephew is your sibling's great-grandchild
A great-great-great-niece/nephew is your sibling's great-great-grandchild

etc.
Greg Roach - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. - fisharebest.webtrees.net

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Re: Need help English Family Relationship 9 years 3 months ago #5

  • fisharebest
  • fisharebest's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Posts: 13364
Oh, and in reverse

An aunt/uncle is your parent's sibling
A great aunt/uncle is your grandparent's sibling
A great-great aunt/uncle is your great-grandparent's sibling
A great-great-great aunt/uncle is your great-great-grandparent's sibling
Greg Roach - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. - fisharebest.webtrees.net

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Re: Need help English Family Relationship 9 years 3 months ago #6

  • Jackie
  • Jackie's Avatar Topic Author
  • Offline
  • Platinum
  • Platinum
  • Posts: 4725
thanks Greg (grin)

You really made my day today ! Still laughing...

Yes I know what is a great "something", just wanted to compare the English Chart with the French's one. As I did not see the exact expression "great-niece" in the chart but I saw "grand-niece" and "great-grand-niece" and was not sure which one webtrees was talking about by using "great-niece". I understand webtrees is not using "grand-niece" at all.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by Jackie.

Re: Need help English Family Relationship 9 years 2 months ago #7

In USA, "grand" is used on the direct ancestors/descendants for the first step, but "great" after that.
For others, all levels are "great"
--
Wes Groleau
UniGen.us/
PHP 7.2.15; MySQL 5.6.40; Apache

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Re: Need help English Family Relationship 9 years 2 months ago #8

  • erostew
  • erostew's Avatar
  • Visitor
  • Visitor
In Canada--at least in my English speaking Alberta part of it--it goes uncle, great-uncle, great-great-uncle, etc. I'm not entirely sure why we don't use "granduncle" and to be honest I don't know if they use the same terms in Ontario or New Brunswick.

I suspect it's more regional than national. When I was a kid we called adult friends of our parents "Aunt Jane" or "Uncle John" instead of Mr. or Mrs. Doe. Sometimes a parent's cousins also received the "promotion" to uncle or aunt.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Do you need a web hosting solution for your webtrees site?
If you prefer a host that specialises in webtrees, the following page lists some suppliers able to provide one for you: 

Re: Need help English Family Relationship 9 years 2 months ago #9

we called adult friends of our parents "Aunt Jane" or "Uncle John"

We do that to sometimes. Spanish also uses tío/tía for unrelated persons who are closer socially than Señor but not peers in age.
--
Wes Groleau
UniGen.us/
PHP 7.2.15; MySQL 5.6.40; Apache

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Page:
  • 1
Powered by Kunena Forum