• Page:
  • 1

TOPIC:

Relationship in Russian translation 4 years 2 months ago #1

  • iplat
  • iplat's Avatar Topic Author
  • Offline
  • New Member
  • New Member
  • Posts: 25
Hi,

Does anybody doing translation into Russian now? I found some strange names in relationship in Russian like:
Relationship: wife’s uncle’s brother
and
Связь: тёщаой деверь
Also any other non-straight relationship looks weird.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 4 years 2 months ago #2

Does anybody doing translation into Russian now?


You can correct it by yourself:
translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 4 years 2 months ago #3

  • fisharebest
  • fisharebest's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Posts: 14511
> I found some strange names in relationship in Russian like: Relationship: wife’s uncle’s brother

If this is the relationship, what else can we call it?
Greg Roach - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. - fisharebest.webtrees.net

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 4 years 2 months ago #4

  • iplat
  • iplat's Avatar Topic Author
  • Offline
  • New Member
  • New Member
  • Posts: 25
Russian translation sound like English rules used for generating the words, but not Russian analogue.
Thanks for link. I'll definitely participate in the project as I did with PGV translation a couple of years ago.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 4 years 2 months ago #5

  • fisharebest
  • fisharebest's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Posts: 14511
The relationship translation needs redeveloping.

Until then, other langauges solve the "gender needed" problem by using symbols such as

uncle » brother » cousin
Greg Roach - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. - fisharebest.webtrees.net

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 4 years 2 months ago #6

  • iplat
  • iplat's Avatar Topic Author
  • Offline
  • New Member
  • New Member
  • Posts: 25
Does it generates relationships on-the-fly, or there are full strings available for correct translation?
An examples:
great-grandson’s wife’s uncle’s mother >> some Language analog
Or reversed
son’s wife’s nephew-in-law’s great-grandfather

And another example:
great-grandson’s wife’s aunt’s grandson
Or reversed
great-aunt’s son-in-law’s great-grandfather

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 4 years 2 months ago #7

  • fisharebest
  • fisharebest's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Posts: 14511
There are translations for all "simple" relationships. e.g. ones that have names - "great-grandfather", "brother-in-law", etc.

For complex relationshpis, webtrees will try to find the fewest "simple" relationships that can be combined to make the relationships.
Greg Roach - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. - fisharebest.webtrees.net

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by fisharebest.

Relationship in Russian translation 4 years 2 months ago #8

  • iplat
  • iplat's Avatar Topic Author
  • Offline
  • New Member
  • New Member
  • Posts: 25
In most complex relationship in Russian language combination doesn't work. I believe it's doable to change such complex translations from combination to raw strings in future version. I'm not sure about other languages, but most close to Russian has got it's own pronunciation and rules, even strange sometimes, without any rules.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Do you need a web hosting solution for your webtrees site?
If you prefer a host that specialises in webtrees, the following page lists some suppliers able to provide one for you: 

Relationship in Russian translation 4 years 2 months ago #9

  • iplat
  • iplat's Avatar Topic Author
  • Offline
  • New Member
  • New Member
  • Posts: 25
I guess I found getRelationshipNameFromPath function, which is generating such string. I will analize it and make some suggessions how to change it to have proper transtalion into Russian.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 1 year 5 months ago #10

Russian relationships translation is really ugly

Связь: 5-тиюродный брат двоюродных по возрастанию

How to interpret this? Should't it be "5-юродный прадедушка"?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 1 year 5 months ago #11

  • fisharebest
  • fisharebest's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Posts: 14511
> Russian relationships translation is really ugly

This is true in many languages :-(


The current design creates a translation (from English) for every relationship that has a name in any language.

This is a problem when either
(a) the relationship does not have a simple name in English
(b) the relationship does not have a simple name in the translated language
(c) both!


I have started work on a replacement system that allows each language to generate its own relationships without any translation.
Greg Roach - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. - fisharebest.webtrees.net

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 1 year 5 months ago #12

Hello friend!
Can you say me where i can find a source file for russian translation. Because there is a lot of not correct translation of many word and relationship.
I want to correct this by myself.
Please:)

For example - sibs (in russian translation - сибсы???) but it not correct

Or for example - wife’s husband (женаой муж????) - бывший муж жены!!!
мужой жена???? - бывшая жена мужа

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by larinsa.

Relationship in Russian translation 1 year 5 months ago #13

  • bertkoor
  • bertkoor's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Greetings from Utrecht, Holland
  • Posts: 2273

Can you say me where i can find a source file for russian translation. Because there is a lot of not correct translation of many word and relationship.
I want to correct this by myself.


Here you go, it's in the links menu:
weblate.iet.open.ac.uk/projects/webtrees/

You can also fix translations yourself:
wiki.webtrees.net/en/Custom_Translation
stamboom.BertKoor.nl runs on webtrees v1.7.13

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 1 year 5 months ago #14

  • iplat
  • iplat's Avatar Topic Author
  • Offline
  • New Member
  • New Member
  • Posts: 25

Hello friend!
Can you say me where i can find a source file for russian translation. Because there is a lot of not correct translation of many word and relationship.
I want to correct this by myself.
Please:)

For example - sibs (in russian translation - сибсы???) but it not correct

Or for example - wife’s husband (женаой муж????) - бывший муж жены!!!
мужой жена???? - бывшая жена мужа



I'm sure that I've touched "wife's husband" in my last attempt to brush translation long time ago. Probably missed somehow in the versions.

How else to say "брат & сестра" with one word? I couldn't find those days.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 1 year 5 months ago #15

  • fisharebest
  • fisharebest's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Posts: 14511
> How else to say "брат & сестра" with one word?

If the word does not exist, then just say "брат или сестра".

This translation is used when we do not know if the person is male or female.
Greg Roach - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. - fisharebest.webtrees.net

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 1 year 5 months ago #16

I can't find many words in .po file. What kind of soft i can view and edit the compiled .mo file?
I find a many word that's not correctly translated in russian language, but they don't exist in original .po file

Женаой муж or мужой жена it's just a few examples in translation

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by larinsa.

Relationship in Russian translation 1 year 5 months ago #17

  • fisharebest
  • fisharebest's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Posts: 14511
> I can't find many words in .po file. What kind of soft i can view and edit the compiled .mo file?

It is best to use the translation website:

translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ru

You can create an account and update translations immediately.

Corrections in the website are automatically added to the webtrees code.
Greg Roach - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. - fisharebest.webtrees.net

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 2 weeks 3 days ago #18

There is a problem with specifying the relationship for the partner of the partner.In some cases, it is correctly written that this is an ex-husband or wife, and in some cases there is a phrase partner of a partner, and with the endings of which are not in Russian.Translated into "weblate", there are three partners of which it is not clear what is at stake and I had to go into the po file to understand that partners are divided into women and men.But it is not clear how from the combination of two identical words "парнер" in the po file, as a result, in the person's card, "партнерой партнер" are obtained?That is, it could be either of a "партнер партнера" of "партнерша партнера", but not in any way a "партнерой партнер".That is, the problem is in the declension of words.Hopefully I managed to explain)
Attachments:

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Last edit: by zink.

Relationship in Russian translation 2 weeks 3 days ago #19

  • fisharebest
  • fisharebest's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Posts: 14511
The code for creating relationship names is being re-designed.

Each language will have its own defintions and logic.

Perhaps you can help me create the module for Russian?
Greg Roach - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. - fisharebest.webtrees.net

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Relationship in Russian translation 2 weeks 2 days ago #20

Let's try. But I don’t speak English, I use Google, so communication can be difficult.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Page:
  • 1
Powered by Kunena Forum