Actually these long sentences are built up from very short fragments like "She died at", "She was married with".
I can imagine that in other languages the sentence order can be very different, so that leads to problems.
Having said that, Greg writes a couple of times a year a reply like this here in the forum, already for the past five years or so:
Some moons ago, fisharebest wrote:
The whole reporting system is a little antiquated and inflexible. I don't think it supports [...].
I'd like to rewrite all the reports in native code (instead of custom XML), and to use a newer libary so we can create Word/Excel files as well as PDF.
Just maybe the
Fancy Treeview uses a different translation mechanism. You can try that instead of the default narrative reports of webtrees. But chances are JustCarmen has simply reused whatever sentences already were available...