Question Maori translation
- jviseur
- Topic Author
- Offline
- New Member
Less
More
1 week 3 days ago #1
by jviseur
Maori translation was created by jviseur
Hi,
Is it possible to get the pot file that can be translated offline
Regards,
John
Is it possible to get the pot file that can be translated offline
Regards,
John
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Franz Frese
- Offline
- Elite Member
1 week 3 days ago - 1 week 3 days ago #2
by Franz Frese
Replied by Franz Frese on topic Maori translation
you can download the .po-file : select language, download, download translation: edit the msgstr from the msgid .
you can select different formats of download: gettext, ..., ..., xlsx,
click onto the files menu.
you can select different formats of download: gettext, ..., ..., xlsx,
click onto the files menu.
Last edit: 1 week 3 days ago by Franz Frese.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- fisharebest
- Offline
- Administrator
1 week 3 days ago #3
by fisharebest
Greg Roach - greg@subaqua.co.uk - @fisharebest@phpc.social - fisharebest.webtrees.net
Replied by fisharebest on topic Maori translation
You can download (and upload) the .PO file from here
translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees-21/mi/
translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees-21/mi/
Greg Roach - greg@subaqua.co.uk - @fisharebest@phpc.social - fisharebest.webtrees.net
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- fisharebest
- Offline
- Administrator
1 week 3 days ago #4
by fisharebest
Greg Roach - greg@subaqua.co.uk - @fisharebest@phpc.social - fisharebest.webtrees.net
Replied by fisharebest on topic Maori translation
PS - if you choose to edit the file offline, please make sure you use the existing formatting when you upload the file. e.g. sort strings alphabetically and do not wrap lines.
Changes to the formatting create large "diffs", which add to the size of the repository and make it hard to compare differences in versions.
Changes to the formatting create large "diffs", which add to the size of the repository and make it hard to compare differences in versions.
Greg Roach - greg@subaqua.co.uk - @fisharebest@phpc.social - fisharebest.webtrees.net
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- fisharebest
- Offline
- Administrator
1 week 3 days ago #5
by fisharebest
Greg Roach - greg@subaqua.co.uk - @fisharebest@phpc.social - fisharebest.webtrees.net
Replied by fisharebest on topic Maori translation
PPS - for new translations, it is preferable to translate relationships names using the "new code" rather than the PO file. Contact me offline if you intend to do this.
Greg Roach - greg@subaqua.co.uk - @fisharebest@phpc.social - fisharebest.webtrees.net
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- jviseur
- Topic Author
- Offline
- New Member
1 week 2 days ago #6
by jviseur
Replied by jviseur on topic Maori translation
Thank you all for your answers. Much appreciated.
Please Log in or Create an account to join the conversation.